Kürtçenin yasaklı olduğu dönemde yaptığı Kürtçe yayınlarıyla bilinen ve Kürtlerde özel bir yeri olan Erivan Radyosu’nun arşivi YouTube ve dijital platformlara aktarıldı.
Proje, Kürt-Alman Kültür Enstitüsü’nün çalışmasıyla gerçekleştirildi. Bu çerçevede 900 eser ilk defa “Erivan Radyosu Şarkıları” adıyla şarkı sözleriyle beraber dijital ortama aktarılmış oldu.
Kürt-Alman Kültür Enstitüsü, 27 Nisan Pazartesi’nden 1 Mayıs Cuma günleri arasında Kürt sanatçılara YouTube kanalına üye olmaya ve Erivan Radyosu Şarkıları’nı paylaşmaya davet etti.
Proje ile bugüne kadar internet ortamında yayılan ancak ya eserin adı ya da seslendirenin yanlış bilinmesinin de önüne geçilmesi hedefleniyor. Enstitünün projesiyle bugüne kadar pek tanınmayan veya bilinmeyen yüzlerce Kürtçe eser gün yüzüne çıkarılmış oluyor.
Erivan Radyosu, Sovyetler Birliği döneminde yaklaşık 50 yıl Ermenice ve Kürtçe yayın yaptı. Radyoda Aram Tigran, Aslika Qadir, Egîdê Cimo, Ayşe Şan Feyzoyê Rizoyî, Meryem Xan, Karapetê Xaço gibi sanatçı ve dengbejlerin esesleri sık sık yayımlanıyordu.
Dört ciltlik bir kitap dizisi yakında
Kürt-Alman Kültür Enstitüsü’nün bir diğer projesi ise halk kültürü ve arşiv araştırmacısı sanatçı Cewad Mervanî’nin 3 yıldır üzerinde çalıştığı 4 ciltlik kitap dizisi olacak. Yayımlanacak kitapların içinde nota, şarkı sözlerinin de içinde olduğu DVD’ler de bulunacak.